#1 RE: LH Trauungsbuch Eferding 1713-1729 Thomas Obermayr und Elisabetha N..mayrin von Perrine 05.09.2013 20:41

Liebe Ahnenforschende,

ich bräuchte wieder mal eine Leseunterstützung zur Trauung von Thomas Obermayr und Elisabetha N..mayrin.

Ich kann den Familienname von Elisabetha nicht ganz entziffern. Wo waren die beiden zu Diensten? Heißt der Vater Bartolomäus?

http://www.matricula.findbuch.net/php/vi...=88443&count=97

Ich konnte folgendes lesen:
11. July 1719

Sponsus Thomas Obermayr deß Johann
Obermayrs in Simbach Margaretha
….Ehewürthin beide noch im Leben
Ehelicher Sohn zu Erähaub in Diensten

Sponsa Elisabetha N..mayrin des
B..dlm..N..mayr zu Simbach susanna
…Ehewürthin beide…:eheliche
Tochter auch zu Erähaub in Diensten

Tester Pater Sagleithner …Philipp Pater
…beide zu Simbach


Dankeschön!!!
Petra

#2 RE: LH Trauungsbuch Eferding 1713-1729 Thomas Obermayr und Elisabetha N..mayrin von pipsi 05.09.2013 21:43

avatar

hallo Petra,

Sponsus Thomas Obermayr deß Johann
Obermayrs zu Simbach Margaretha
seineEhewürthin beide noch im Leben
Ehelicher Sohn zu Erähaub Frähamb (heute Fraham - 1,2km nordöstl. von Simbach) in Diensten

Sponsa Elisabetha Neÿmaÿrin des
B..dlm..Neÿmayr zu Simbach susanna
seineEhewürthin beide seel.:eheliche
Tochter auch zu Erähaub Frähamb (=Fraham) in Diensten

Tester Pater Sagleithner undPhilipp Pater
Petermanbeide zu Simbach

den Vornamen vom Vater der Braut kann ich auch nicht lesen.

liebe Grüße,
Ingrid

#3 RE: LH Trauungsbuch Eferding 1713-1729 Thomas Obermayr und Elisabetha N..mayrin von franz ferdinand 05.09.2013 23:17

avatar

Zitat
Gepostet von pipsi
den Vornamen vom Vater der Braut kann ich auch nicht lesen.



Hallo Ihr beiden!

Ich lese "Bardlme" und deute das ganz kühn als lautmalerische Wiedergabe des im Dialekt ausgesprochenen Namens Bartholomäus.

LG Martin

#4 RE: LH Trauungsbuch Eferding 1713-1729 Thomas Obermayr und Elisabetha N..mayrin von Gundacker 06.09.2013 05:32

avatar

Hallo Ihr drei,

mit einigen kleinen Korrekturen:

sponsus Thomas obermayr Deß Johann
obermayrs zu simbach Margaretha
seiner Ehewierthin beede noch im Leben
Ehelicher sohn zu Frähamb in Diensten
sponsa Elißabetha Neymayrin deß
Bärdlme Neymayr zu Simbach Susanna
seiner Ehewierthin beeder seel: Eheliche
tochter auch zu Frähamb in Diensten.
Testes Peter Hagleithner vnd Philipp Peter
man beede zu Simbach

Mit besten Grüßen,
Felix Gundacker

#5 RE: LH Trauungsbuch Eferding 1713-1729 Thomas Obermayr und Elisabetha N..mayrin von Perrine 06.09.2013 09:21

Schönen guten Morgen Ihr drei !

Es ist schön wenn sich über Nacht die "Probleme" lösen. Danke für eure Ergänzungen und Korrekturen.

Was den Namen des Vaters betrifft habe ich ja auch auf Bartholomäus getippt. Als heutige Namensschreibalternativen zu Bärtlme würden sich auch diese Vornamen anbieten:

Baldebert, Baldomar, Baldemar, Baldram, Baltram, Balduin
Kommt alles aus dem Althochdeutschen und bedeutet: bald = „mutig; kühn“ und beraht = „glänzend“

Vielleicht bringt der Trauungs- oder Taufeintrag eine neue Erkenntnis, wenn nicht bleibt er eben der "Bärtlem", mal was anderes.

Wünsch Euch allen einen schönen Tag,
Petra

#6 RE: LH Trauungsbuch Eferding 1713-1729 Thomas Obermayr und Elisabetha N..mayrin von Perrine 06.09.2013 15:39

Also mein Bärtlme heißt, wie bereits vermutet laut Taufeintrag (26.12.1696) seiner Tochter Elisabetha Bartholomäus.

Nur beim Familienname bin ich mir nicht mehr ganz sicher, ob es nicht doch No(a)ymayr statt Neymayr heißt.

http://www.matricula.findbuch.net/php/vi...88414&count=180

Lg, Petra

#7 RE: LH Trauungsbuch Eferding 1713-1729 Thomas Obermayr und Elisabetha N..mayrin von pipsi 06.09.2013 17:24

avatar

hallo Petra,

heute würde er Neumayr/Neumair/Neumayer ... usw heißen ... vermute ich jetzt einmal ....

der Klang von NEU ist ja NOI

#8 RE: LH Trauungsbuch Eferding 1713-1729 Thomas Obermayr und Elisabetha N..mayrin von Uschi_B 06.09.2013 19:04

avatar

Sonst stimmt doch alles. Die haben nach Gehör geschrieben.
Liebe Grüße
Uschi

#9 RE: LH Trauungsbuch Eferding 1713-1729 Thomas Obermayr und Elisabetha N..mayrin von Perrine 09.09.2013 12:28

Danke, da habt ihr wohl recht

LG, Petra

Xobor Forum Software von Xobor
Datenschutz